hachettefle

L'Ile aux trente cercueils (M. Leblanc) LFF A2

Czy Arsène Lupin rozwiąże zagadkę i ocali życie głównych bohaterów?

Uczysz się francuskiego i opanowałeś już podstawy języka? Zacznij czytać literaturę francuską w serii LFF (Lire en français facile) i przekonaj się jak dużo już potrafisz! 

Dla osób, które znają język francuski na poziomie A2, proponujemy nowy tytuł – L’Ile aux trente cercueils. Lektura umożliwi nie tylko poznanie fantastyczno-kryminalnej powieści Maurice’a Leblanca z 1919 r., gdzie jednym z bohaterów będzie sam słynny francuski detektyw Arsène Lupin. To również doskonała okazja, aby sprawdzić i przećwiczyć swoje umiejętności językowe dzięki dodatkowym ćwiczeniom i kartom pracy w książce.

L'Ile aux trente cerceuils. Poziom A2
L'Ile aux trente cerceuils. Poziom A2

Opis powieści:

Véronique d’Hergemont powraca do rodzinnej Bretanii, aby odkryć znaczenie tajemniczej i mrocznej kartki z jej wizerunkiem. Trafia na opuszczoną wyspę, chronioną przez 30 skał i magiczny kamień, który – jak głosi legenda – daje życie lub śmierć…

Czy klątwa naprawdę istnieje? Czy Véronique i jej bliskim grozi śmiertelne niebezpieczeństwo? Na szczęście jej syn, pies Tout-va-Bien i nawet sam Arsène Lupin pomogą jej, aby stawić czoła niebezpieczeństwu…

Jakie są zalety lektury "L’Ile aux trente cercueils"?

LFF Classique

W kolekcji LFF Classique ukazują się najbardziej znane i cenione utwory literatury francuskiej. Maurice Leblanc to autor powieści kryminalnych o słynnym detektywie - Arsènie Lupin. W książce "L’Ile aux trente cercueils" Lupin nie jest główną postacią, ale pojawia się w drugiej części i odgrywa kluczową rolę.

Powieść kryminalno-fantastyczna

Spokojne życie na bretońskiej wyspie zostaje nagle zakłócone przez morderstwo jej mieszkańca. Czy wypełnia się przepowiednia o zniszczeniu wyspy? Czy niezwykły legendarny kamień le Pierre-Dieu istnieje naprawdę? To magia czy zagadka kryminalna?
Wciągająca historia, wartka akcja, niezwykłe zdarzenia sprawią, że nie przerwiesz lektury.

Lektura dostosowana do poziomu A2

Powieść została zaadaptowana do poziomu A2 wg ESOKJ pod względem leksykalnym i gramatycznym. Tekst zawiera od 500 do 1000 słów.
Dzięki lekturze poznasz nowe słowa, zwroty i wyrażenia tj.: la coiffe bretonne, le gui, une prophétie, superstitieux/se, un duel, à contre-cœur, prendre qq'un au sérieux.

Ćwiczenia z kluczem odpowiedzi

Do każdego rozdziału powieści opracowano krótkie ćwiczenia z rozumienia tekstu, utrwalania słownictwa i tworzenia wypowiedzi (ustnych i pisemnych). Klucz odpowiedzi podany na końcu książki umożliwia samodzielną naukę.
W aneksach znajdują się również 3 karty pracy. Dodatkowe teksty z ćwiczeniami przybliżą czytelnikowi autora powieści, Maurice'a Leblanca, postać Arsène'a Lupin w literaturze i kinematografii, a także fenomen powieści w odcinkach.

Audiobook gratis!

Nagranie tekstu zostało przygotowane przez francuskiego lektora. Dzięki niemy można nie tylko przeczytać ale również wysłuchać historii! Poznasz prawidłową wymowę, intonację i interpretację aktorską.

Przeczytaj fragment książki

Zobacz inne tytuły z serii LFF Classique

Kolekcja Lire en français facile “Classique” zawiera szeroki wybór dzieł literatury francuskiej w wersji uproszczonej. Powieści, opowiadania, sztuki teatralne zostały zaadaptowane do różnych poziomów biegłości językowej – od A2 do B2 wg ESOKJ.    

Le Tour du monde en 80 jours. Poziom A2
Le Tour du monde en 80 jours (J. Verne) LFF A2
Le Fantôme de l'Opéra
Le Fantôme de l'Opéra (LFF A2)
Les Aventures d'Arsène Lupin LFF B1
Les Aventures d'Arsène Lupin (LFF B1)
Le Comte de Monte-Cristo t.1 (LFF B1)
Le Comte de Monte-Cristo t.1 (LFF B1)
La Tête d'un homme (G. Simenon) LFF B2
La Tête d'un homme (G. Simenon) LFF B2

Czytaj słynne powieści i ucz się francuskiego z przyjemnością!

Twój adres email nie zostanie opublikowany.